AC | ח וירא עשו כי רעות בנות כנען בעיני יצחק אביו
|
ASV | And Esau saw that the daughters of Canaan pleased not Isaac his father.
|
BE | It was clear to Esau that his father had no love for the women of Canaan,
|
Darby | And Esau saw that the daughters of Canaan were evil in the sight of Isaac his father.
|
ELB05 | als Esau sah, daß die Töchter Kanaans übel waren in den Augen seines Vaters Isaak,
|
LSG | Esaü comprit ainsi que les filles de Canaan déplaisaient à Isaac, son père.
|
Sch | als Esau auch sah, daß Isaak, sein Vater, die Töchter Kanaans nicht gerne sah,
|
Web | And Esau seeing that the daughters of Canaan pleased not Isaac his father;
|