Genesis 28:8

SVEn dat Ezau zag, dat de dochteren van Kanaan kwaad waren in de ogen van Izak, zijn vader;
WLCוַיַּ֣רְא עֵשָׂ֔ו כִּ֥י רָעֹ֖ות בְּנֹ֣ות כְּנָ֑עַן בְּעֵינֵ֖י יִצְחָ֥ק אָבִֽיו׃
Trans.

wayyarə’ ‘ēśāw kî rā‘wōṯ bənwōṯ kənā‘an bə‘ênê yiṣəḥāq ’āḇîw:


ACח וירא עשו כי רעות בנות כנען בעיני יצחק אביו
ASVAnd Esau saw that the daughters of Canaan pleased not Isaac his father.
BEIt was clear to Esau that his father had no love for the women of Canaan,
DarbyAnd Esau saw that the daughters of Canaan were evil in the sight of Isaac his father.
ELB05als Esau sah, daß die Töchter Kanaans übel waren in den Augen seines Vaters Isaak,
LSGEsaü comprit ainsi que les filles de Canaan déplaisaient à Isaac, son père.
Schals Esau auch sah, daß Isaak, sein Vater, die Töchter Kanaans nicht gerne sah,
WebAnd Esau seeing that the daughters of Canaan pleased not Isaac his father;

Vertalingen op andere websites


Hadderech